Hôm nay, Sebastien Chun đóng trong các vai hoàng đế, Đức Phật, và chiến binh cổ xưa trên sân khấu của Shen Yun. Có lẽ phù hợp cho một diễn viên chính với một lý lịch đa dạng đặc biệt như vậy. Cha mẹ, gốc người Hoa từng sống ở Campuchia, chạy trốn tội ác diệt chủng của Khmer Đỏ trong những năm 1970. Cuối cùng, họ định cư ở Paris, nơi Sebastien ra đời, người con thứ hai trong năm người con.
Q: Làm thế nào mà bạn đổi từ ngồi vẽ dưới tháp Eiffel đến vũ đạo cổ điển Trung Hoa?
SC: Tôi đang học nghành kiến trúc lúc bấy giờ ở Pháp khi tôi gặp được vũ đạo cổ điển Trung Hoa. Đó là khi Shen Yun lần đầu tiên trình diễn tại Palais des Congrès ở Paris. Tôi hết sức ngạc nhiên bởi sức năng và kỹ thuật của các diễn viên. Tôi phát hiện ra vũ đạo thật thú vị ngần nào.
Tôi sau đó được tuyển chọn vào một chương trình dành cho lớp học vũ đạo cổ điển Trung Hoa tại New York. Đây là lúc tôi tìm được khám phá thứ hai của mình: Tôi bắt đầu hiểu ra rằng văn hóa truyền thống Trung Quốc thực sự là như thế nào. Và điều này đã xảy ra không ở Trung Quốc, cũng không phải ở quê nhà tại Pháp, nhưng lại là New York.
Q: Làm thế nào bạn diễn tả sự khác biệt giữa các nền văn hóa Trung Quốc và phương Tây?
SC: Văn hóa Trung Quốc nhấn mạnh phần “nội” trong bất cứ mọi thứ: an lạc nội tâm, yên tĩnh trong tâm, kềm chế trong lòng. Bạn cũng nhận thấy điều này trong điệu vũ: dáng điệu nội tâm là một trong ba nền tảng của vũ đạo Trung Hoa. Thực phẩm là một ví dụ khác: ẩm thực Pháp thường yêu cầu trình bày lạ mắt, trong khi các món ăn Trung Quốc quan tâm chủ yếu về hương vị và không quan tâm lắm về vẻ bề ngoài. Đó không phải nói rằng thực phẩm của Pháp không ngon—nhưng bạn có thể phân biệt một sự khác biệt rõ nét trong văn hóa.
Q: Với Shen Yun, bạn thường đóng vai hoàng đế. Làm thế nào để bạn diễn tả một nhân vật cao quý như vậy?
SC: Diễn tả một nhân vật có lẽ là một trong những điều khó khăn nhất trong vũ đạo vì nó là một cái gì đó vô hình—nó là một cái gì đó mà bạn cần phải thực sự suy nghĩ. Nhưng đồng thời, không có giới hạn để làm thế nào bạn có thể miêu tả nhân vật này. Càng dấn sâu vào tâm trạng của nhân vật ấy, bạn càng gắn liền với ông ta và bạn càng có thể hiểu được nhân vật ấy hơn.
Các triều đại thịnh vượng nhất được cai trị bởi những đại hoàng đế đạo đức. Và hoàng đế thực sự quan tâm đến ngu dân—đôi khi ông còn thậm chí cải trang như một thường dân hầu để hiểu được thế giới từ quan điểm của họ. Vì vậy, khi tôi đang đóng vai một hoàng đế, tôi tưởng tượng ra tâm trạng ấy và cố gắng thể hiện cái vẻ trang nghiêm này.
Q: Trong mỗi diễn xuất mà bạn đóng nhiều vai khác nhau. Bạn xoay sở như thế nào để thay đổi trang phục một cách nhanh chóng?
SC: Đó chắc chắn là một thách thức. Mùa diễn trước, tôi chuyển đổi từ một hoàng đế qua một người bảo vệ cho một tu sĩ. Ngay cả trong khi tôi đang thay đổi trang phục tôi đã suy nghĩ về vai trò tiếp theo của mình. Ngay thời điểm trước khi mở màn tôi đã cần phải là vai nhân vật đó.
Q: Điệu múa dân tộc Trung Hoa nào bạn yêu thích?
SC: Tôi phải nói, múa dân tộc Mông Cổ. Khi tôi xem Shen Yun lần đầu tiên, tôi bị lôi cuốn nhất là điệu nhảy "Chăn gia súc trên đồng bằng Mông Cổ." Nó vừa hùng mạnh vừa vô cùng đẹp mắt cùng một lúc. Và tôi thích tất cả các điệu nhảy Mông Cổ mà chúng tôi từng có; "Hương vị đôi Đũa" chắc chắn là một trong những vở múa mà lúc nào tôi cũng thích.
Q: Làm thế nào bạn mô tả điệu múa Mông Cổ cho những người chưa từng xem qua trước đây?
SC: Vâng, phong cách điệu múa Mông Cổ nhấn mạnh một cảm giác tự hào và tâm hồn cởi mở—một tấm lòng bao la như các đồng cỏ bát ngát, nơi người Mông Cổ sinh sống. Họ cũng rất gắn liền với môi trường tự nhiên của họ, vì vậy bạn thấy được những động tác bắt chước đại bàng và ngựa.
Q: Bạn thấy công ty phát triển như thế nào trong năm năm mà bạn đã diễn cùng với Shen Yun?
SC: Khi tôi lần đầu tiên tham gia Shen Yun chỉ có một công ty, và không có nhiều người biết chúng tôi là ai. Bây giờ, chúng tôi có ba công ty đầy đủ lưu diễn thế giới cùng một lúc, và Shen Yun đã đạt được tiếng tăm trên thế giới như một công ty âm nhạc và vũ đạo cổ điển Trung hoa hàng đầu.
Và trong khi chương trình thay đổi hàng năm, sứ mạng của chúng tôi—khôi phục lại nền văn hóa truyền thống Trung hoa—sẽ giữ mãi như vậy.
Q: Bạn có bao giờ tự hỏi khán giả Paris hưởng ứng như thế nào đối với chương trình?
SC: Paris, tất nhiên, là một thành phố ngập tràn trong văn hóa, và tôi biết người Pháp có kỳ vọng rất cao cho nghệ thuật. Nhưng khi tôi gặp gỡ khán giả Pháp tại tiệc VIP sau chương trình, họ bàn tán về việc họ kinh ngạc như thế nào. Tôi nghĩ rằng họ nhìn thấy sự hài hòa giữa các diễn viên và cách mà chúng tôi thực sự yêu thích làm những gì chúng tôi đang làm. Họ thấy được một thông điệp tích cực và mạnh mẽ —và họ kết giao với nó.
Q: Điều gì giúp bạn có động lực trong suốt năm dài cho những buổi diễn tập và trình diễn?
SC: Ý của bạn là, bên cạnh việc lưu diễn khắp nơi trên thế giới? Tôi nghĩ rằng những gì khuyến khích tôi, và nhiều người trong chúng tôi là cách mà khán giả luôn rất xúc động sau khi xem buổi trình diễn. Nó rất đáng khích lệ đối với tôi bởi vì tôi cảm thấy rằng họ hiểu được. Đây là một nhiệm vụ lớn—một dự án lớn với một ý nghĩa lớn. Và tôi cảm thấy rất may mắn được dự phần. Tôi trân trọng cơ hội này.
Q: Bạn làm gì trong thời gian rảnh rỗi của mình?
SC: Tôi là một nhiếp ảnh gia nghiệp dư đầy đam mê, và lưu diễn với Shen Yun đến nhiều nơi làm tích lũy bộ sưu tập nhiếp ảnh của tôi một cách nhanh chóng!
June 21, 2013